日本人還會講廣東話嗎?

2017-10-30T05:49:42+00:00

近年韓流成功佔據本港成為文化主流,與8、90年代的哈日文化分庭抗禮,亦令更多回顧港日文化淵源的資訊在社交媒體上出現。香港方面,歌影視紅星如何受日潮影響,已有不少著作談及,在此不贅。但另一方面,香港文化在日本的傳播,卻是鮮見討論的現象。

走上街頭訪問旅港日客,他們對香港印象幾乎都是刻版的文化符號:點心、茶餐廳、功夫。早前來港演出的日本搖滾樂隊Alexandros,就曾因不諳文化差異,說出一句「I love Jackie Chan」而慘遭歌迷報以噓聲。在一般日本人眼中,為何香港有如被核彈洗禮,停留在某一時空?他們又是從怎樣途徑認識香港文化和粵語?

不能否認,港人引以自傲的港產電影,是他們接觸香港的「初戀」。

163327.69836353.jpg

儘管成龍在香港形象備受爭議,但至今在日本卻確實是最受歡迎的偶像之一。圖為成龍1985年日本發行的《Dear Jackie》大碟封套。

直到現在,每當行經售賣日版電影海報的影碟店,都不難發現《警察故事》、《喋血雙雄》的蹤跡。儘管那些年日本娛樂業實在強橫,本港電影無論是製作完成度,或是編導演水平都不落俗套。以上述作品為例,前者精細而妙趣的武打設計,後者緊湊的場面調度、難分正邪的角色背景,都同時革新了動作片和警匪片類型。亦正因這樣,此一代經典作品,一直被日本人口耳相傳至今。

Image.aspx.jpeg

2009年上映的港日合拍片《新宿事件》日版海報。

電影作為日本人認識香港的媒介,影響力除體現在國際觀上,裡面的語言也被當地文化作品挪用,成為本土一部分。較為普及的,要數岡村隆史和洪金寶主演的《無問題》。這部1999年推出,由張堅庭執導的港日合拍片,該年票房慘淡,誰不知在日本竟成為集體回憶。當中「モウマンタイ」(無問題)這句,曾出現在《驚爆危機》、《高校艦隊》等動畫作品,大多用作塑造角色世故、機智、充滿冷知識的形象。

223000301.jpg

不少香港人表示對日本人能流利說出「無問題」(モウマンタイ)粵語嘖嘖稱奇。岡村隆史主演《無問題》電影海報。

《數碼暴龍3馴獸師之王》的大耳獸,因主人李健良來自香港的關係,就常把「無問題」掛在口邊,深受在日本定居的華人歡迎。可惜的是,香港版本的配音把這句換成普通話,技術原因使觀眾失去了共鳴。

hqdefault.jpg

《數碼暴龍3馴獸師之王》主角之一:大耳獸)

除在電影習得的潮語外,日本人學習廣東話的熱情又是如何?

雖然沒有正式統計數據,但從YouTube 「Yuki-sh」和「Ryuuu TV/學日文看日文」兩個頻道(參閱註腳連結),我們至少可以知道,日本市面上的廣東話教材非常匱乏。來自大阪一間的廣東話Cafe C Flat広東語cafe(カフェ)@大阪・心斎橋,利用市面僅有的十數本教科書及自製教材授課,也會舉辦電影會、遊戲學習等有趣活動,吸引不少熱愛香港文化的日本人,同時也有香港人專程到來分享。

據「Yuki-sh」和「UnclePolyglot」所稱,他們同樣是從香港出版的廣東話教科書學習粵語,包括香港中文大學雅禮中國語文研習所。除此以外,大部分學習廣東話的日本人均異口同聲表示,他們鍾愛於8、90年代的香港流行音樂和電影,並會不斷重溫來鞏固粵語知識,一些狂熱者甚至比香港人更熟悉當時的香港,這種跨越地域的文化現像到底能否再次找到土壤,或許是關乎本土文化未來的關鍵命題。

註腳:

【Yuki-sh】Japanese speaks Cantonese.日本人講廣東話!Yuki- sh

Japanese Talking Cantonese: My Learning Methods我的粵語學習方法 UnclePolyglot

YUMA開始學廣東話咯!【日本人學講廣東話】Vlog  Ryuuu TV /學日文看日本

日本人也學廣東話!大阪原來有間廣東話Cafe

広東語學習參考書目録

Comments

comments

%d 位部落客按了讚: